معلومة

ما هو الشكل المناسب لأسماء الأجناس والأنواع باللاتينية؟

ما هو الشكل المناسب لأسماء الأجناس والأنواع باللاتينية؟


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

عند استخدام التسمية اللاتينية للأسماك في المواد المطبوعة (مثل ساندر الزجاج بالنسبة إلى العين رمادية فاتحة اللون) ، ما هي الكتابة بالأحرف الكبيرة الصحيحة لكل كلمة؟

في هذا المثال ، هل يجب أن يكون الحرف "S" أحرفًا كبيرة فقط ، أم أن كلا الحرفين "S" و "V" يكونان بأحرف كبيرة / صغيرة؟


التسمية اللاتينية الصحيحة هي ساندر الزجاج، مع كتابة الجنس بأحرف كبيرة واسم الأنواع بحروف صغيرة. يُعرف هذا باسم التسمية ذات الحدين.

اختار كارل لينيوس استخدام نظام تسمية مكون من كلمتين [...] نظام تسمية ذو حدين ، مستخدمًا فقط اسم الجنس والاسم المحدد أو الصفة التي تشكل معًا الاسم الكامل للأنواع. على سبيل المثال ، ينتمي البشر إلى الجنس وطي واسمهم المحدد هو العاقل. دائمًا ما يتم كتابة الحرف الأول من الاسم الأول ، وهو الجنس ، بحرف كبير ، في حين أن الحرف الثاني ليس كذلك ، حتى عندما يتم اشتقاقه من اسم علم مثل اسم شخص أو مكان.

بعض اصطلاحات التسمية العلمية:

مثال على التصنيف (لـ الانسان العاقل):


شرح أسماء النباتات اللاتينية: دليل لأسماء النباتات النباتية

قد تكون رائحة الوردة بأي اسم آخر حلوة ، لكنها بالتأكيد قد تؤدي إلى الارتباك. يمكن أن يكون للنباتات أسماء شائعة متعددة ، وقد تؤدي حالة الخطأ في تحديد الهوية إلى نصائح غير صحيحة وعمليات شراء غير مرغوب فيها. في هذه المقالة ، نشرح كل شيء عن أسماء النباتات اللاتينية وكيف أنها تقلل من الارتباك وتساعد المزارعين على فهم نباتاتهم بشكل أفضل.

ما هو الغرض من أسماء النباتات اللاتينية؟ تم تطوير نظام تسمية رسمي لتعريف كل نبات بشكل فريد وهادف. تقدم الأسماء اللاتينية معلومات حول تصنيف المصنع وأصوله وخصائصه. يحتوي هذا النظام المعتمد عالميًا على قواعد تحكم كيفية تعيين هذه الأسماء وتحديثها رسميًا.


المصطلحات: الجنس والأنواع

حقوق النشر 1999 ، National Gardening Association.
كل الحقوق محفوظة.

الجنس هو مجموعة من النباتات ذات الصلة. قد يكون التشابه بين أعضاء الجنس واضحًا وقد لا يكون كذلك. لكن علماء التصنيف قرروا أنه بسبب بعض الميزات ، فإن هذه النباتات مرتبطة ببعضها البعض وبالتالي يصنفونها في نفس الجنس. غالبًا ما تُشتق أسماء الأجناس من كلمات لاتينية أو يونانية أو شخصيات أسطورية أو خصائص نباتية.

اسم النوع هو الوحدة الأساسية للتصنيف. يصف نوعًا واحدًا من النباتات داخل الجنس ، وغالبًا ما يكون صفة. في حد ذاته ، اسم الأنواع لا معنى له. على سبيل المثال، ديجيتال بوربوريا هو الاسم النباتي لقفاز الثعلب ، بينما إشنسا، بيربوريا هو اسم نبات الصنوبريات الأرجواني. يشير اسم النوع ، بوربوريا ، فقط إلى أن جزءًا من النبات أرجواني بحد ذاته ولا يعطي أي دليل على هوية النبات.

فقط ما هي المعايير المستخدمة لفصل الأنواع الفردية؟ هذا سؤال يصعب الإجابة عليه بدقة. بشكل عام ، النوع هو نوع من النباتات له خصائص معينة تميزه عن الأعضاء الآخرين في الجنس ، والذي يحتفظ بهذه الفروق عبر الأجيال المتعاقبة. غالبًا ما لا يستطيع الأفراد من الأنواع النباتية المختلفة التزاوج & # 151 ، على الرغم من أنه ، على عكس الحيوانات ، لا يعد هذا معيارًا موثوقًا به لتحديد الأنواع في عالم النبات.

يستمر تراكم المعلومات عن آلاف المجموعات النباتية ومئات الآلاف من الأنواع. نتيجة لذلك ، يتم تعديل تصنيفات المصنع في بعض الأحيان لتعكس معلومات جديدة حول علاقات المصنع. بالإضافة إلى ذلك ، غالبًا ما يكون الأمر متروكًا لعلماء النبات الفرديين لتحديد متى تكون مجموعة النباتات مختلفة بما يكفي عن غيرها في الجنس لتشكيل التصنيف كنوع فريد.

دعونا نلقي نظرة على أحد أنواع النباتات المثيرة للاهتمام: براسيكا أوليراسيا.

من المحتمل أن تكون أنت & # 146 قد نمت بعضًا مما يشار إليه عادةً باسم البراسيكا & # 151 ، خاصة وأن هذه المجموعة من النباتات كانت في الأخبار لخصائصها المشهورة المعززة للصحة.

لذلك ، أي نوع من البراسيكا يفعل براسيكا أوليراسيا تشير إلى؟ بروكلي؟ قرنبيط؟ كرنب؟ كرنب؟ كولاردز؟

حسنًا ، الإجابة هي & quotyes. & quot ، كل هذه الخضروات مصنفة تحت نفس اسم النوع. لديهم أصل مشترك في نوع من الخردل البري ، وقد تم تربيته من قبل البستانيين إلى الأشكال المختلفة الموجودة لديهم الآن. هذا يقودنا إلى نقطة مهمة. إذا كان تصنيف النبات للنباتات البرية أمرًا محيرًا ، فهو أكثر صعوبة مع نباتات المحاصيل المدجنة عالية التكاثر. من خلال التهجين والاختيار الدقيق ، قام علماء البستنة بتكوين واقتباس كل هذه الخضروات المألوفة من نفس السلف البري.


ما هو الشكل المناسب لأسماء الأجناس والأنواع باللاتينية؟ - مادة الاحياء

عادة ما يتم نطق الأسماء البيولوجية اللاتينية في الكلام الإنجليزي بأصوات الحروف الإنجليزية. على سبيل المثال، فايروس تُنطق "vye-rus" في اللغة الإنجليزية ، ولكن كان يمكن نطقها "weeros" في اللاتينية الخاصة بروما القديمة. تم استخدام النطق الأنجلو لاتيني منذ قرون ، ويتضمن ميزات اللهجات الرومانية المتأخرة التي تختلف عن اللاتينية الكلاسيكية.

يتم تدريس اللغة اللاتينية في المدارس لقراءة الشعر الكلاسيكي باستخدام نطق القرن الأول ، على سبيل المثال ، شيشرون هو "كيكيرو" وقيصر "كيسار". لم يتم اختراع العديد من المصطلحات البيولوجية اللاتينية أو معظمها في تلك الحقبة.

على النقيض من ذلك ، كانت اللغة اللاتينية المنطوقة مختلفة تمامًا خلال ذروة التشريح والتصنيف التي تلت عام 1500 ، على سبيل المثال ، أدرجت العديد من اللهجات الإقليمية الأوروبية ، بما في ذلك الإنجليزية اللاتينية ، لغة ناعمة "c" ، ورومانسية soft- "g" ، وصوتًا متغيرًا قيم "v" و "ti" و "ae" و "oe" وما إلى ذلك.

تأثرت الكلمات المنطوقة باللاتينية الأوروبية الإقليمية بشدة بالتشابه مع اللغة الأصلية ، كما أن الكلمات الإنجليزية اللاتينية الطويلة- "i" و "طويلة-" ، كما في "الجيوب الأنفية" و "الأنفية" ، تتسم بالخصوصية بشكل خاص ، على الرغم من أن النطق الإنجليزي هو أكثر إخلاصًا للإجهاد المقطعي الكلاسيكي مقارنة ببعض اللهجات الأوروبية.

اليوم ، لا يزال النطق الأنجلو لاتيني موجودًا في العديد من الأسماء البيولوجية اللاتينية التي تتخلل اللغة الإنجليزية (العضلة ذات الرأسين ، إبرة الراعي ، وحيد القرن) وعادة ما يتم تطبيق هذا النطق من قبل المتحدثين باللغة الإنجليزية على الأسماء العلمية اللاتينية. لا توجد لهجة لاتينية "خاطئة".

حدد العديد من المؤلفين القواعد التي تصف النطق الإنجليزي التقليدي للكلمات اللاتينية. يختلف الاستخدام بين الأفراد ويستمر في التطور ، لكن القواعد الوصفية تعمل كمعيار مناسب للنطق.

أصوات الحروف:
أصوات الحروف هي كما في الكلمات الإنجليزية (وبالتالي تختلف مع اللهجة).

Digraphs AE و عمر الفاروق تعامل كحرف ه.

الإنجليزية "LONG" ه كما فيّ ، نكون: جaeسار ، وaeميا ، جaeالنُطَف المَنَويّة، aeهناك ، شامaeليون ، يرقاتae ، فقاريae، Fأوهتوس ، صباحاأوهبكالوريوس ، دكتوراهأوهلا شىء ، الإسهالأوهأ.

الإنجليزية "SHORT" ه مثل كلمة met، wet، set: aeشجاع aeاستنفاد aeحaeمورغ ، أوهالمريء أوهستروجين.

ال AE تم العثور على النهاية في العديد من الأسماء التصنيفية: عائلة الكلاب ، كانيدae، ("CAN-id-ee" not "caniday")، Rose family، Rosaceae ("ro-SAY-see-ee") ، فصيلة القطط ، felinae ("fe-LINE-ee") ، قبيلة الزيتون ، oleeae ("ol-EE-ee-ee") ، إلخ.

[AE و عمر الفاروق غالبًا ما تتم كتابتها الآن ببساطة كـ ه: اهميا ، صهتوس ، صباحاهبا هستروجين.]

ج أو جي السابق AE أو عمر الفاروق ينطق كما لو متبوعًا بـ ه:

قيصر = "أيسر" caecum = "سيكوم" coelom = "سيلوم" الطحالب = "ألجي"

لاحظ أنه ليست كل تركيبات AE و OE عبارة عن مخططات رقمية. جنس البعوض الزاعجة يحتوي على ثلاثة مقاطع لفظية ، a-e-des ، "a-EE-dees".

CH هو واضح كما ك: الفصلاو استعملالفصلس الفصلrysanthemum.

ذ مثل ذأوراكس ذيموس ذuja ("THOO-ja")

يتم دائمًا التعبير عن حرف متحرك أخير ، كما هو الحال في flora ، البطل ، Apollo.

الفطرياتأنا = "FUNJ-eye،" أنا مثل كلمة alibأنا، قلويأنا كوكأنا = "COCKS-eye،" أنا مثل كلمة alibأنا، قلويأنا بيضاويه = "oh-VAY-lee،" ه مثل كلمة Similهدافنه، القطع الزائدهشقائق النعمانهأفروديته، كلوه صعبه = "dif-ISS-il-ee" (كما في اسم الأنواع البكتيرية المطثية العسيرة ، المطثية العسيرة - "راجع موقع dif-ISS-il-ee") ، ه مثل كلمة Daphnه، القطع الزائدهشقائق النعمانهأفروديته، كلوه ركبةهs = "STAY-peez" ه مثل كلمة Achillهق ، السحاياهs ، السكريهس

بعض الحروف الساكنة الأولية صامتة عند اتباعها بحرف ساكن.

pterosaur = "TER-o-saur" pseudopod = "SOO-do-pod" pneuma = "NEW-ma" gnathous = "NATH-ous" phthegma = "THEG-ma" chthamalus = "THAM-al-us" ctenoid = "TEN-oid" mnium = "NY-um" tmema = "MEE-ma"

طول الإجهاد وحرف العلة

يحافظ نطق اللغة الإنجليزية على موضع اللهجة الرومانية الكلاسيكية (القانون قبل الأخير) ، لكن قواعد طول حرف العلة فريدة من نوعها ، وهي أكثر انتظامًا من قواعد اللاتينية الكلاسيكية.

ملاحظة: يمكن تعديل نقاط تقسيم المقاطع التقليدية في هذه الصفحة لتحسين نطق الكلمات.

1. كلمات من مقطعين يتم التأكيد على المقطع الأول: Femur = "FE-mur" Sinus = "SI-nus" Rosa = "RO-sa"

(أ) حرف العلة في المقطع الأول هو قصيرة إذا تبعه اثنان أو أكثر من الحروف الساكنة:

فاصلة (ا مثل كلمة cار) [قارن بالغيبوبة بواحد م، أدناه] فوسا (ا مثل كلمة cار) هوستا (ا مثل كلمة cار) راتوس (أ مثل كلمة cأر) فيسبا (ه مثل كلمة mهر) الحاجز (ه مثل كلمة mهر) القضم (أنا مثل كلمة mأنار)

(ب) حرف العلة في المقطع الأول هو طويل إذا تبعه حرف ساكن واحد:

غيبوبة (ا مثل كلمة gا) [قارن بالفاصلة ، مع ضعف-م، في الأعلى] Ovis (ا مثل كلمة gا) روزا (ا مثل كلمة gا) الزعفران (ا مثل كلمة gا) المبهم (أ مثل كلمة gأte) راموس (أ مثل كلمة gأte) Fagus (أ مثل كلمة gأتي) كانيس (أ مثل كلمة gأباديسأ مثل كلمة gأte) Salix (أ مثل كلمة gأte) فيليس (ه مثل كلمة mه) عظم الفخذ (ه مثل كلمة mه) سيدوم (ه مثل كلمة mه) بريفيس (ه مثل كلمة mه) ليبوس (ه مثل كلمة mه) إيريس (أنا مثل كلمة hأنا) صنوبر (أنا مثل كلمة hأنا) بليكا (أنا مثل كلمة hأنا) مصيبة (أنا مثل كلمة hأنا)

2. كلمات أكثر من مقطعين:

(أ) يتم التأكيد على قبل الاخير مقطع لفظي لو:

يتبع حرف العلة لهذا المقطع حرفان ساكنان أو أكثر (مما يجعل حرف العلة قصيرًا).

Maxilla = "mac-ZILL-a" Patella = "pa-TELL-a" Chlorella = "Klo-RELL-a" Lamella = "la-MELL-a" Medulla = "med-ULL-a" Laterallus = "lat- er-AL-us "(قارن مع الوحشي ، واحد ل، أدناه.) Tyrannus = tir-ANN-us "(قارن بـ montanus ، أعزب ن، أدناه.) Narcissus = "nar-SIS-sus" Canadensis = "ca-na-DEN-sis" Macrophyllum = "mac-ro-FILL-um"

(ب) يتم التأكيد على قبل الاخير مقطع لفظي لو:

كان حرف العلة اللاتيني الكلاسيكي طويل (أو يُنقل صوتيًا إلى حرف متحرك لاتيني طويل ، على سبيل المثال ، اليونانية eta و omega) ، بما في ذلك بعض Digraphs. يتم التعامل مع حرف العلة كحرف متحرك إنجليزي "طويل" ، على سبيل المثال ، salأنافا ، أرهغ. (ينطبق على العديد من اللواحق التصريفية اللاتينية: americanألا ، لاحقًاأlis ، alpأنانوس ، روسأناناي.)

Ultimatum = "ul-ti-MAY-tum" Maculata = "mac-you-LAY-ta" Hiatus = "hi-AY-tus" Ornatus = "or-NAY-tus" Umbellata = "um-bell-LAY-ta "Saliva =" sal-EYE-va "Sativa =" sat-EYE-va "Arena =" a-REE-na "Pectoralis =" pec-to-RAY-lis "Lateralis =" lat-er-AY-lis " (قارن بـ laterallus ، double-l ، أعلاه.) Montanus = "mon-TAY-nus" (قارن بـ tyrannus ، double-n ، أعلاه.) Brachialis = "bray-kee-AY-lis" Foramen = "fo-RAY -men "Lupinus =" lu-PIE-nus "Alpinus =" al-PIE-nus "Bovinae =" bov-EYE-nee "Homininae =" hominini = "hom-in-EYE- nye "Hominina =" hom-in-EYE-na "Equisetum =" ek-wi-SEE-tum "Ctenopoma =" ten-op-OH-ma "Oenothera =" en-o-THEE-ra "Ureter =" أنت -REE-ter "Masseter =" ma-SEE-ter "Australopithecus =" Aus-tral-oh-pith-EE-cus "Duodenum =" du-oh-DEE-num "Chimaera =" ky-MEE-ra "[ ae digraph] Amoeba = "am-EE-ba" [oe digraph] Haliaetus = "hal-ee-EET-us" [ae digraph]

(ج) يتم التأكيد على الثالث إلى الأخير مقطع لفظي إذا 2 أ و 2 ب لا تنطبق.

Animal = "AN-im-al" Camera = "CAM-er-a" Hyperbole = "Hi-PER-bol-ee" Rhinocerus = "rhi-NAW-ser-us" Esophagus = "es-OFF-ag-us "Geophagus =" jee-OFF-ag-us "Euphagus =" YOOF-ag-us "Eupoda =" YOOP-od-a "Bicolor =" BICK-ol-or "Archilochus =" ark-ILL-ok-us " Pardalis = "PAR-dal-is" Helostoma = "hel-OST-oh-ma" Stomata = "STOM-at-ah" Echinodermata = "e-ki-no-DER-mah-ta" Parenchyma = "pa-REN -kim-ma "Streptomyces =" strep-TOM-is-eez "Scleropages =" skler-OP-aj-ees "Troglodytes =" tro-GLOD-it-ees "Haematopus =" he-MAT-op-us "Alcyon = "AL-see-on" Clematis = "CLEM-ma-tis" Saccharomyces = "sac-ka-ROM-is-eez" Difficile = "dif-ISS-il-ee" Oxalis = "OX-al-is" Monticola = "mon-TIC-ol-a" Pterophyta = "ter-OFF-fit-a" Pterodroma = "ter-ODD-dro-ma" Bryophyta = "bry-OFF-fit-ta" Gastropoda = "gas-TROP -od-a "Copepoda =" co-PEP-od-a "Disporum =" DIS-po-rum "Chiroptera =" ky-ROP-ter-a "Epiphysis =" e-PIF-is-is "Cerebrum =" SER-eb-rum "Spermophilus =" sper-MOF-il-us "Sylvilagus =" sil-VIL-ag-us "Spilogale =" spi-LOG -al-ee "Hemionus =" hem-EYE-on-us "Hernandieae =" her-nand-EYE-ee-ee "Neotoma =" ne-OTT-om-a "Cyclamen =" SICK-la-men "

ال الحرف الصوتي المشدد عليه هو قصير (قاعدة تقصير ثلاثي المقاطع) باستثناء: إذا يو مثل شتيروس ، حشميروس ، نشميرال ، يشgular إذا كان يسبق حرف علة (تنحنحأناعبء ، جافأناidae) أو كما في الوسائط ، الطحال ، نصف القطر ، المسطح ، الرهاب ، الثدييات ، cepacia ، الوردية وما إلى ذلك (حرف العلة المجهد - أ, ه أو ا - متبوعًا بحرف ساكن واحد ، ثم حرفان متحركان أو أكثر ، أولهما ه, أنا أو ص.) ولاحظ صوت "SH" الذي قد يعطى ل ج و ر تليها أنا: الخرف ، الحركة ، Botia = "bosha" ، acacia = "akaysha" ، الأنواع = "speeshees".

بعض الحروف الساكنة المزدوجة (و "كتم الصوت" الحروف الساكنة متبوعة بـ ل أو ص) معاملة الحروف الساكنة المفردة (على سبيل المثال ، TH ، PH ، CH ، BR ، DR ، TR ، PL ، QU):

أماهآرix = "MAY-trix" = القاعدة 1 ب بدلاً من 1 أ. ساسجل تجاريum = "SAY-crum" = القاعدة 1 ب بدلاً من 1 أ. زيرأ = "ZEE-bra" = القاعدة 1 ب بدلاً من 1 أ. غلارum = "GLAY-brum" = القاعدة 1 ب بدلاً من 1 أ. ميآرal = "MY-tral" = القاعدة 1 ب بدلاً من 1 أ. نيغرامأ = "NY-gra" = القاعدة 1 ب بدلاً من 1 أ.

فيرترأ = "VER-te-bra" = القاعدة 2 ج بدلاً من 2 أ. بالبيرأ = "PAL-pe-bra" = القاعدة 2 ج بدلاً من 2 أ. اجناذأ = "AG-na-tha" = القاعدة 2 ج بدلاً من 2 أ. بيروجناذus = "pe-ROG-na-وبالتالي" = القاعدة 2c بدلاً من 2a. زالوفتاهus = "ZAL-lo-fus" = القاعدة 2 ج بدلاً من 2 أ. اينهيالدكتورa = "EN-hid-dra" = القاعدة 2c بدلاً من 2a. كاليتريالفصلe = "ca-LIT-rik-ee" = القاعدة 2 ج بدلاً من 2 أ. فيراآرum = "ve-RAY-trum" = القاعدة 2 ب بدلاً من 2 ج.

الرسالة X يتم التعامل معه على أنهما حرفان ساكنان منفصلان لأنه يحتوي على صوت "KS":

أxهو تاxus (اختصار "a" كما في cأر) اتباع القاعدة 1 أ بدلاً من 1 ب. شيونودوxus (اختصار "O" كما في cار) اتباع 2 أ بدلاً من 2 ب

أسماء تذكارية (المرادفات):

قد تحتفل Taxa بالأسماء الشخصية أو الألقاب مثل Alice Eastwood's Daisy و Virginia's Warbler و Wilson's Honeycreeper. يتم التعامل مع هذه الأسماء على أنها أسماء ملكية لاتينية (Alice's = أليسيا ويلسون = ويلسوني).

قد يغير التصريف اللاتيني المقطع المراد التأكيد عليه وقد يغير طول حرف العلة في الاسم ، (كولويليا، من كولويل ، لوسونيا، من لوسون). على الرغم من أنه قد يتم تطبيق أصوات الحروف الإنجليزية على الأسماء غير الإنجليزية ، إلا أن العديد من المتحدثين يحاولون الحفاظ على الأصل. (ويسيلا على اسم نوربرت فايس الألماني ، والذي كان سيُطلق عليه "نائب" في ألمانيا). اشفيريا (الإنجليزية "ekkevEEria") في الأصل الإسبانية ستكون

يمكن تحديد اللكنة الكلاسيكية من خلال الشكل اللاتيني للاسم. على سبيل المثال ، إذا تم تحويل لقب ويلسون إلى لاتينية باسم ويلسون ، فسيكون نطق ويلسون "wil-SO-nye". إذا تم تحويل ويلسون إلى اللاتينية باسم ويلسونوس ، فسيكون نطق ويلسون "WIL-so-nye". تشير السجلات الأرشيفية إلى عدم اتساق في جعل الأسماء لاتينية ، لذلك توجد بعض المرونة في النطق ، وهناك سابقة في كل من اللاتينية الكلاسيكية والحديثة للحفظ. وبالتالي ، فإن "WIL-so-nye" (القاعدة 2 ج) أفضل من "wil-SO-ni" ، بينما يُعامل andersoni بشكل أفضل على أنه "an-der-SO-ni" بدلاً من "an-DER-so-ni".

aberti = "a-BER-tye" = القاعدة 2a aliceae = "al-IS-ee-ee" = القاعدة 2c calderi = "CALL-de-rye" = القاعدة 2c hendersonii = "hen-der-SO-nee-eye "= القاعدة 2c lewisii =" lew-ISS-ee-eye "= القاعدة 2c virginiae =" vir-JIN-ee-ee "= القاعدة 2 ج

المؤكد تقلصات تنتهي بـ -ic, -هوية شخصية، و -هو - هي الاحتفاظ بجودة حرف العلة الأصلي:

جرافيد ، (أ مثل كلمة cأر) من حمولة [بدلاً من القاعدة 1 ب] مدار ، (ا مثل كلمة cار) من مدار [بدلاً من القاعدة 1 ب] رأسي ، (أ مثل كلمة cأر) من رأسي [بدلاً من القاعدة 2 ج] الكبد ، (أ مثل كلمة cأر) من الكبد [بدلاً من القاعدة 2 ج]

يختلف تمييز الانقباضات الإنجليزية باختلاف اللاحقة:

-جراب، أكد من الثالث إلى الأخير مقطع لفظي:

مفصليات الأرجل = ARTH-ro-pod
بطني الأرجل = GAS-tro-pod

-IC ، تم التأكيد بجانب المقطع الأخير:

المحيط الهادئ = pac-IF-ic
رأسي = سي-فال-جيم
جسدي = so-MAT-ic
غريب = ex-OT-ic

-هوية شخصية، أكد من الثالث إلى الأخير مقطع لفظي:

علقية = معرف AN-nel
hominid = HOM-in-id
السلمون = SAL-mon-id
elapid = EL-ap-id
colubrid = COL-u-brid

دعا بعض علماء الطبيعة إلى أن النطق اللاتيني العلمي في جميع أنحاء العالم يتبنى اللغة اللاتينية التي يتم تدريسها في المدارس ، وهو نطق يعود إلى القرن الأول قبل الميلاد يستخدم لإعادة إنشاء الأصوات التاريخية للشعر المنطوق من تلك الحقبة. يمكن أن تختلف أصوات الحروف اختلافًا كبيرًا عن اللاتينية العلمية الإنجليزية ، ويكون طول حرف العلة حسب الموضع غير منتظم ويصعب إتقانه. على سبيل المثال ، شيشرون هو "كيكيرو" ، قيصر هو "كيسار" ، عنق الرحم هو "كيرويكس" ، الفقرة "فقرية" ، الرئيسية "ماهيور" ، مبهم هو "واغوس" ، "أيسر" أكير ، "أكاسيا" أكاكيا ، المسك هو "gherahnium" (hard-G) ، Thuja هو "Tooya" ، Vaccinium هو "wakkeeniom" ، Rosa هو

"روسا" ، الزعفران هو "كروكوس" ، موستيلا "موستيلا ،" مايوتيس "مو-أوتيس" ، مالوس (تفاح)

"mallos" ولكن malus (سيء) هو "mahlos". يقوم بعض علماء الطبيعة بتطبيق قيم صوتية كلاسيكية على الأسماء العلمية ، والبعض الآخر يستخدم النطق الهجين مثل "fun-jee" للفطريات. [نطق اللغة الإنجليزية هو "funj-eye" والكلاسيكية

مراجع مختارة للغة الإنجليزية العلمية اللاتينية
(تم سرد العديد من المراجع في معجم كولومبيا البريطانية للثدييات (14.95 دولارًا) ، ويمكن طلبها هنا).

كولينز ، أ. 2012. النطق الإنجليزي لللاتينية: صعودها وسقوطها. مجلة كامبريدج الكلاسيكية 58: 23-57.

تشاندلر ، سي 1889. نطق المصطلحات العلمية اللاتينية وشبه اللاتينية. نشرة المختبرات العلمية بجامعة دينيسون 4: 161-176.

آخر ، ج. 1967 نطق الأسماء والكلمات الكلاسيكية باللغة الإنجليزية. المجلة الكلاسيكية 62: 210-214.

كيلي ، هـ. 1986. نطق الكلمات اللاتينية في اللغة الإنجليزية. العالم الكلاسيكي 80: 33-37.

الكلمات المفتاحية: النطق اللاتيني ، نطق الأسماء العلمية ، الأسماء اللاتينية ، التسميات ، الأسماء النباتية ، أسماء علم الحيوان ، اللاتينية العلمية ، اللاتينية الحديثة ، اللاتينية الجديدة ، البكتيريا.


دليل المبتدئين لتسمية الأنواع باللاتينية

كل كائن حي على الأرض يحتاج إلى اسم للتعرف عليه. هناك العديد من الأسماء الشائعة للحيوانات (مختلفة تقريبًا في كل لغة) بحيث يتم الخلط بينها بسرعة. على سبيل المثال ، يُطلق على عصفور المنزل اسم Haussperling و Town sparrow و Huismossie و Domovoy Vorobey و 家 麻雀 و Gorrión común وما إلى ذلك. حل عالم الأحياء السويدي كارل لينيوس هذه المشكلة في عام 1753 من خلال إنشاء رمز عالمي لتحديد أي نوع.

يسمى هذا الرمز بالتسمية ذات الحدين لأنه يتكون من جزأين. الكلمة الأولى هي الجنس الذي يحدد مجموعة من الأنواع وثيقة الصلة ، والكلمة الثانية هي التمييز بين نوع معين. هذا المزيج فريد لكل كائن حي. كانت اللاتينية هي لغة العلم في أوروبا في ذلك الوقت ، ولهذا السبب كانت معظم الكلمات لاتينية (على الرغم من استخدام اليونانية أيضًا). دائمًا ما يكون اسم النوع مائلًا عند ظهوره في النص. يتم كتابة اسم الجنس بأحرف كبيرة في حين أن اسم النوع ليس بالأحرف الكبيرة. على سبيل المثال ، يسمى الجنس البشري الانسان العاقل.

اخترع كارل لينيوس نظام تسمية الأنواع الذي نستخدمه اليوم. اعتمادات الصورة: Nationalmuseum press photo.

نهايات الأسماء خاصة بالجنس ، على سبيل المثال ، نحن مذكر ، -أ ​​أنثوي ، و -um محايد. اللاحقة - يمكن أن تكون ذكورية أو أنثوية و- تكون محايدة. قد تختلف النهايات حول الكلمة الأساسية. لذلك ، قد تختلف أسماء الأنواع الفعلية قليلاً عن الأشكال المذكورة أدناه. في بعض الأحيان يمكن استخدام الكلمات بمفردها أو كبادئة / لاحقة.

يمكن لمن يسمي نوعًا ما (عادة ما يكون عالم أحياء أو عالمًا) أن يقرر ما يود تسميته. الأسماء الأكثر شيوعًا هي المكان الذي نشأت منه الأنواع أو السمة أو الشخص أو الأصول المتنوعة.

من أين أتى هؤلاء

إحدى الطرق الشائعة لتسمية الأنواع هي مكان وجودها. هذه ، بالطبع ، سمة مهمة يمكن أن تختلف بين أفراد الجنس.

البلد / القارة

غالبًا ما يتم تسمية الأنواع على اسم البلد / القارة التي أتوا منها. بعضها لا يحتاج إلى شرح ، مثل أفريقي, براسيلينسيس, europaeus, مدغشقر، و أمريكانوس. بعضها أقل سهولة ، مثل إنديوس في إشارة إلى الأنواع من الهند ، جابونيكا و نيبونينسيس إلى اليابان و سينينسيس و تشينينسيس على الأنواع من الصين. الزاعجة المصرية هي بعوضة الحمى الصفراء من مصر. يمكن أيضًا تسمية الأنواع باسم منطقة محلية أكثر ، مثل نهر أو كهف أو بلدة.

الموطن

يمكن أيضًا تسمية الكائنات الحية باسم الموطن الذي تنتمي إليه.

جبال الألب: من منطقة جبال الألب أو جبال الألب

أكواتيكوس: وجدت بالقرب من الماء

الساحة: علاقة بالرمل

هالي-, هاليو-: متعلق بالبحر أو الملح

hortensis: من الحديقة

سميت شقائق النعمان عريضة الأوراق ، شقائق النعمان hortensis ، بهذا الاسم لأنه من السهل جدًا زراعتها. اعتمادات الصورة: Alexandre P.

سيلفستريس: من الخشب أو الغابة

الداجن: من المنزل ، منزلي

الكهوف: ساكن الكهف

الاستوائية: من المناطق الاستوائية

اتجاه

بالإضافة إلى ذلك ، يمكن تسمية الأنواع على اسم الاتجاه الأساسي الذي توجد فيه. بورياليس يشير إلى الشمال ، بينما أستراليا أو نوتوس- يشير إلى الجنوب. أوكسيدنتاليس يشير إلى الغرب حين أورينتاليس يشير إلى الشرق.

ينحدر الصرصور الشرقي (Blatta orientalis) في الأصل من جميع أنحاء بحر قزوين والبحر الأسود. اعتمادات الصورة: gailhampshire.

خاصية بارزة

تعتمد إحدى الطرق الأكثر شيوعًا لتسمية الأنواع على بعض الخصائص الخاصة التي يمتلكونها. على سبيل المثال ، لونها أو حجمها أو شكلها أو أي شيء آخر جدير بالملاحظة. هناك العديد من الاحتمالات والتركيبات المختلفة ، لذا إليك عدد قليل من أكثرها شيوعًا.

لون

التصبغ مميز ويمكن استخدامه في كثير من الأحيان. ومن المثير للاهتمام ، أن العديد من أسماء الألوان في اللاتينية لا تشبه إلى حد كبير نظيراتها الإنجليزية ، على الرغم من أن بعضها قد تعرفه من لغات أو أسماء أخرى.

أرجنتوم: silver (قد تعرف هذا من argent بالفرنسية)

أورانتيوس, أورانتياكوس ، تليف الكبد: البرتقالي

سمي ابن آوى الذهبي ، Canis aureus ، على اسم لون معطفه. اعتمادات الصورة: Prabukumar8.

كيروليوس: أزرق (قد تعرف هذا من السيراميك)

سيانو: أزرق-أخضر (قد تعرف هذا من البكتيريا الزرقاء)

فسكوس: داكن اللون ، بني غامق

leuco-, leuc-: أبيض (قد تعرف هذا من الكريات البيض)

الحجم والشكل

الطريقة التي يبدو بها الكائن الحي ، مثل حجمه وشكله ، يمكن أن تكون أيضًا وسيلة لتمييزه.

الذروة النحيلة ، Juncus tenuis، سميت بساقها الرقيق. اعتمادات الصورة: وزارة الزراعة الأمريكية.

ميزات أخرى

هناك العديد من الميزات المختلفة التي يمكن أن تميز الأنواع. يمكن أن يكون لها علاقة بالمظهر والملمس والرائحة والذوق وما إلى ذلك. هناك العديد والعديد من الاحتمالات لذلك هذا مجرد طعم بسيط لما هو موجود هناك.

لينياتوس, مخطط: مخطط

يسمى اللوز ، Prunus dulcis ، بسبب نكهته. اعتمادات الصورة: antcaesar.

على سبيل المثال ، يُطلق على الظربان المخطط اسم Mephitis mephitis (رائحة كريهة). اعتمادات الصورة: USFWS Mountain-Prairie.

يمكن استخدام العديد من هذه الخصائص جنبًا إلى جنب مع اسم لتقديم مزيد من الوصف. على سبيل المثال ، يمكن استخدامه مع فوليوم أو فيلوس مما يعني ورقة ، مثل Eriophorum angustifolium ، ضيقة الأوراق cottongrass. الأمثلة الأخرى التي غالبًا ما تكون مرفقة بالواصفات ليس على وهو ما يعني العودة و أودون وهو ما يعني الأسنان.

شخص مهم

خيار شائع آخر لتسمية الأنواع هو بعد الشخص. هنا يوجد الكثير من الفسحة. يمكن أن يكون المكتشف الأصلي للكائن الحي ، أو شخصًا ساهم كثيرًا في هذا المجال ، أو أحد المشاهير ، أو حتى زوجًا / زوجة أو فردًا آخر من أفراد الأسرة. في بعض الأحيان يتم تسمية الأنواع بأسماء شخصيات بارزة بسبب الإعجاب أو التشابه. يمكنهم المساعدة في جذب انتباه وسائل الإعلام إلى الأنواع. على سبيل المثال ، تم تسمية فراشة مؤخرًا نيوبالبا دونالدترومبي لأن قشورها على رأسها تشبه تسريحة شعر السيد ترامب. من ناحية أخرى ، تم تكريم السير ديفيد أتينبورو ، عالم الطبيعة والموثق ، بأكثر الأنواع (9) التي سميت باسمه تقديراً لعمله. وهي تشمل البليصور ، Attenborosaurus conybeari، خنفساء بلا أجنحة Trigonopterus attenboroughi ، وجنس الزهرة سيردافيديا.

نيوبالبا دونالد ترومبي ، هل ترى التشابه؟ اعتمادات الصورة: د. فازريك نزاري.

آخر

هناك مجموعة متنوعة من الأنواع الأخرى من الأسماء التي يتم إعطاء الأنواع للتعرف عليها. بعضها بسيط ، واسمهم في الواقع باللاتينية ، مثل كانيس (كلب)، أركتوس (يتحمل)، كوراكس (الغراب الغراب)، أولموس (الدردار) و فيليس (قط).

تمت تسمية بعض الكائنات على اسم شخصيات أسطورية. على سبيل المثال ، تم تسمية جنس واحد من خنافس الروث سيزيف بعد ملك كان ملعونًا إلى الأبد في Hades لدحرجة صخرة ثقيلة صعودًا ، لجعلها تتدحرج في كل مرة. سمكة الذئب (هوبلياس كوروبيرا) على اسم Curupira ، وهي شخصية في الأساطير البرازيلية تحمي الغابة في شكل طفل صغير مع مواجهة القدمين بطريقة خاطئة بحيث يصعب تتبعها. حصلت الأسماك على هذا الاسم لأنه كان من الصعب للغاية الحصول على مادة كافية لوصفها واستغرق الأمر ما يقرب من 18 عامًا.

هذا Sisyphus مطلوب أيضًا لدحرجة كائن إلى أجل غير مسمى. اعتمادات الصورة: Thomas Huntke.

يمكن أن تكون ثقافة البوب ​​ملهمة أيضًا. هناك عدد من الأنواع التي سميت باسم حرب النجوم وهاري بوتر ، بما في ذلك سوس يشبه دارث فيدر يسمى Darthvaderum greensladeaeوسميت فصيلة عنكبوتية بعد تشابهها بقبعة الفرز ، إريوفيكسيا جريفيندوري. تم تسمية سلطعون باسم doubley على اسم مسلسل الفانتازيا ، هاريبلاكس سيفيروس كما & # 8220 إشارة إلى شخصية سيئة السمعة ومساء فهمها في روايات هاري بوتر ، البروفيسور سيفيروس سناب ، لقدرته على الاحتفاظ بأحد أهم الأسرار في القصة ، تمامًا مثل الأنواع الجديدة الحالية التي استعصت على الاكتشاف حتى الآن ، تقريبًا بعد 20 عامًا من جمعه لأول مرة & # 8221 كما كتب المؤلفون في ورقتهم. سمي الجمبري المفاجئ على اسم فرقة الروك بينك فلويد ، سينالفيوس بينكفلويدي، لصوتها العالي ، المخلب الوردي الساخن ، والباحثون يحبون الفرقة. هناك أسماء أخرى مثيرة للاهتمام كذلك.

هذه مجرد لمحة عن أسماء الأنواع الموجودة هناك ، ولكن معرفة معناها أو أصلها يمكن أن يساعد في تذكرها.


عندما يكون اسم الحيوان جزءًا من عنوان مقال في إحدى المجلات ، فمن المعتاد تقديم الاسم العلمي للحيوان (الجنس والأنواع). يتم دائمًا كتابة الجنس بالأحرف الكبيرة والأشكال ليست كذلك. لاحظ أن الأسماء العلمية مائلة أيضًا (انظر الأمثلة على الصفحة 105 من دليل النشر APA). على سبيل المثال ، راجع المقالات التالية من دوريات APA: هذه الاتفاقية المتمثلة في تضمين الاسم العلمي في عنوان الورقة ليست دليلًا لأسلوب APA المحدد في الدليل ، ومع ذلك ، فهي قاعدة مقبولة للبحث العلمي. (إذا كان لديك أي أسئلة حول ما إذا كنت تريد تضمين الاسم العلمي في مقالتك أو مخطوطتك ، فاسأل معلمك أو مرشدك أو محررك.) لذا ، إذا استشهدت بمقال يتضمن جنسًا وأنواعًا في العنوان ، فكيف يجب أن يظهر العنوان في قائمتك المرجعية؟ احتفظ بالحروف المائلة والاسم العلمي للحيوان بالأحرف الكبيرة تمامًا كما يظهر في العنوان الأصلي: ماكلين ، إي إل ، كروبيني ، سي ، وأمبير هير ، بي (2014). الكلاب (كانيس مألوف) حساب اتجاه الجسم وليس الحواجز البصرية عند الاستجابة لإيماءات التأشير. مجلة علم النفس المقارن ، 128 ، 285 - 297. http://dx.doi.org/10.1037/a0035742 تو ، H.-W ، & amp Hampton ، R. R. (2014). التحكم في الذاكرة العاملة في قرود الريسوس (مكاكا مولاتا). مجلة علم النفس التجريبي: تعلم الحيوان والإدراك ، 40 ، 467-476. http://dx.doi.org/10.1037/xan0000030

تعليقات

عندما يكون اسم الحيوان جزءًا من عنوان مقال في إحدى المجلات ، فمن المعتاد تقديم الاسم العلمي للحيوان (الجنس والأنواع). يتم دائمًا كتابة الجنس بالأحرف الكبيرة والأشكال ليست كذلك. لاحظ أن الأسماء العلمية مائلة أيضًا (انظر الأمثلة على الصفحة 105 من دليل النشر APA).

على سبيل المثال ، راجع المقالات التالية من دوريات APA:

هذه الاتفاقية المتمثلة في تضمين الاسم العلمي في عنوان الورقة ليست دليلًا لأسلوب APA المحدد في الدليل ، ومع ذلك ، فهي قاعدة مقبولة للبحث العلمي. (إذا كان لديك أي أسئلة حول تضمين الاسم العلمي في مقالتك أو مخطوطتك ، فاسأل معلمك أو مرشدك أو محررك.)

لذا ، إذا استشهدت بمقال يتضمن جنسًا وأنواعًا في العنوان ، فكيف يجب أن يظهر العنوان في قائمتك المرجعية؟ احتفظ بالخط المائل والأحرف الكبيرة للاسم العلمي للحيوان تمامًا كما يظهر في العنوان الأصلي:


القسم 6. الاقتباس من المؤلفين والأسماء

الاقتراح والاقتباس اللاحق لاسم التصنيف الجديد

المادة 33

يجب أن يشير المؤلف إلى أنه يتم اقتراح اسم لتصنيف جديد من خلال إضافة الاختصار المناسب للفئة التي ينتمي إليها الصنف.

ملاحظة 1. الاختصارات المناسبة هي: "أمر نوفمبر." ل أوردو نوفوس& # x000a0"الجنرال نوفمبر." ل جنس نوفوم& # x000a0"sp. nov." ل الأنواع نوفا ،& # x000a0"مشط ، نوفمبر". ل دمج نوفا. يمكن تشكيل اختصارات مماثلة على النحو المطلوب.

ملاحظة 2. على الرغم من أن الكلمات أو الاختصارات باللغة اللاتينية تُطبع عادةً بخط مائل ، فإن الاختصارات مثل ما ورد أعلاه تُطبع كثيرًا بالرومانية أو بالخط العريض عندما تتبع اسمًا علميًا لاتينيًا لتمييزها عن الاسم ولفت الانتباه إلى الاختصار.

أمثلة: طلب ، الأكتينوميسيتاليز أودر. نوفمبر أسرة، أكتينوميسيتاسيا مألوف. نوفمبر جنس، الشعيات الجنرال. نوفمبر محيط، الشعيات البقري ص. نوفمبر

القاعدة 33 ب

يجب أن يتضمن الاقتباس من اسم التصنيف الذي تم اقتراحه مسبقًا اسم المؤلف (المؤلفين) الذي نشر الاسم لأول مرة وسنة النشر. إذا كان هناك أكثر من مؤلفي الاسم ، فإن الاقتباس يشمل المؤلف الأول فقط متبوعًا بـ "وآخرون."والسنة.

مثال: الشعيات البقري هارتس 1877.

ملاحظة 1. يسمح الاقتباس الصحيح للاسم بالتحقق من تاريخ النشر ، والعثور على الوصف الأصلي ، واستخدام الاسم من قبل مؤلفين مختلفين للتمييز بين الكائنات الحية المختلفة.

مثال: المتفطرة الأرضية واين 1966 ، لا المتفطرة الأرضية تسوكامورا 1966.

ملاحظة 2. يجب أن يتضمن الاقتباس الكامل من المنشور إشارة إلى رقم (أرقام) الصفحة في النص الرئيسي للعمل العلمي الذي تم اقتراح الاسم فيه ، وليس إلى ملخص أو ملخص لذلك النص حتى إذا تم ذكر اقتراح الاسم في ذلك الملخص. أو مجردة.

مثال: العصوية الرقيقة (Ehrenberg 1835) Cohn 1872 ، 174. رقم الصفحة "174" هو الصفحة الموجودة في منشور Cohn (Untersuchungen & # x000fcber Bacterien. Beitr. Biol. Pfl. Heft 2 1: 127 & # x02013224) التي تم فيها اقتراح المجموعة الجديدة يحدث.

القاعدة 33 ج

إذا اقترح مؤلف اسمًا أو لقبًا تم نشره قبل 1 كانون الثاني (يناير) 1980 ولكنه غير مدرج في قائمة معتمدة من قبل مؤلف لنوع مختلف أو لنفس الصنف ، فيجب أن يُنسب الاسم أو اللقب إلى مؤلف الاقتراح (القاعدة 28 أ) ) ، ويجب أن يتم الاقتباس وفقًا للقواعد 33 أ ، ب ، 34 أ ، ب.

ملاحظة 1. إذا تم إحياء اسم أو لقب لنفس الصنف (في رأي المؤلف) ، فقد يشير المؤلف إلى الحقيقة بإضافة الاختصار "نوم. مراجعة." (nomen revictum) بعد الاختصار الصحيح (القاعدة 33 أ) للفئة المعنية.

مثال: Bacillus palustris ص. نوفمبر نوم. مراجعة.

ملاحظة 2. إذا رغب أحد المؤلفين في الإشارة إلى أسماء المؤلفين الأصليين لاسم تم إحياؤه ، فيجوز له القيام بذلك عن طريق الاستشهاد باسم التصنيف ، متبوعًا بالكلمة "السابق" واسم المؤلف الأصلي وسنة النشر ، بين قوسين ، متبوعًا بالمختصر "nom. rev."

مثال: Bacillus palustris (السابق Sickles and Shaw 1934) اسم. مراجعة. المؤلف اللاحق الذي يستشهد بهذا الاسم الذي تم إحياؤه سيستخدم الاقتباس Bacillus palustris براون 1982 ، أو Bacillus palustris (السابق Sickles and Shaw 1934) بني 1982.

ملاحظة 3. إذا رغب أحد المؤلفين في الإشارة إلى أنه قد تم استخدام اسم مُعاد استخدامه لتصنيف مختلف ، يتم الإشارة من خلال الاستشهاد بالاسم والمؤلف وسنة النشر متبوعين بالكلمة "عدم" (أو "لا") واسم وسنة نشر المؤلف الذي استخدم الاسم لأول مرة.

المادة 33 د

إذا تم إحياء الاسم بموجب القاعدة 33 ج ، فقد يتم إحياؤه في مجموعة جديدة أي ، قد يتم نقل الأنواع التي تم إحياؤها إلى جنس آخر ، أو قد يتم نقل الأنواع الفرعية التي تم إحياؤها إلى نوع آخر ، في وقت إحياء الاسم. ليس من الضروري أولاً إحياء الاسم في المجموعة الأصلية.

مثال: Bacillus palustris قد يتم إحياؤه بواسطة براون كنوع من الجنس الزائفة كما Pseudomonas palustris (السابق Sickles and Shaw 1934) اسم. مراجعة ، مشط. نوفمبر يمكن للمؤلف اللاحق الاستشهاد بها على أنها Pseudomonas palustris (السابق Sickles and Shaw 1934) Brown 1982.

Proposal and Subsequent Citation of a New Combination

Rule 34a

When an author transfers a species to another genus (Rule 41), or a subspecies to another species, then the author who makes the transfer should indicate the formation of the new combination by the addition to the citation of the abbreviation "comb, nov." (combinatio nova).

This form of citation should be used when the author retains the original specific epithet in the new combination however, if an author is obliged to substitute a new specific epithet as a result of homonymy, the abbreviation "nom. nov." (nomen novum) should be used [see Rule 41a(l)]. The original name is referred to as the basonym.

مثال: Actinomyces exfoliatus Waksman and Curtis 1916 Streptomyces exfoliatus (Waksman and Curtis 1916) comb. نوفمبر (It was correctly cited this way by Waksman and Henrici in Bergey's Manual of Determinative Bacteriology, 6th ed., The Williams & Wilkins Co., Baltimore, 1948.)

ملاحظة 1. If an author transfers a species which has been included in the Approved Lists to another genus, the proposal of the new combination should be made by the addition of the abbreviation "comb, nov." (combinatio nova) followed in parentheses by the name under which it appeared in the Approved Lists.

Example: If Bordetella parapertussis appears in the Approved Lists 1980 and is transferred by Smith in 1983 to the genus Moraxella, the citation by Smith may be as follows: Moraxella parapertussis (Eldering and Kendrick 1938) comb. نوفمبر (Bordetella parapertussis Approved Lists 1980). Another author citing this proposal would then use the citation: Moraxella parapertussis (Eldering and Kendrick 1938) Smith 1983 (Bordetella parapertussis Approved Lists 1980).

Rule 34b

The citation of a new combination which has been previously proposed should include the name of the original author in parentheses followed by the name of the author(s) who proposed the new combination and the year of publication of the new combination.

مثال: Bacillus polymyxa (Prazmowski) Macé 1889 or Bacillus polymyxa (Prazmowski 1880) Macé 1889.

ملاحظة 1. The inclusion of the date of the publication of the original author of the name is to be preferred, although it is sometimes omitted since the date can be expected to be found in the publication of the author(s) who proposed the new combination.

مثال: Bacillus polymyxa (Prazmowski 1880) Macé 1889 is to be preferred to Bacillus polymyxa (Prazmowski) Macé 1889.

ملاحظة 2. When, however, the author who formed the new combination was obliged to substitute a new specific epithet to avoid homonymy [see Rule 41a(l)], the name of the author of the original specific epithet is omitted.

مثال: Streptamyces aurioscleroticus Pridham 1970 is correct, ليس& # x000a0Streptomyces aurioscleroticus (Thirumalachar el al. 1966) Pridham 1970 [see Example to Rule 41a(l) for explanation].

Rule 34c

When a taxon from subspecies to genus is altered in rank but retains its name or epithet, the original author(s) must be cited in parentheses followed by the name of the author(s) who effected the alteration and the year of publication.

مثال: Actinomyces exfoliatus Waksman and Curtis 1916 to Actinomyces chromogenes subsp. exfoliatus (Waksman and Curtis 1916) Krasil'nikov 1941.

Citation of the Name of a Taxon whose Circumscription Has Been Emended

Rule 35

If an alteration of the diagnostic characters or of the circumscription of a taxon modifies the nature of the taxon, the author responsible may be indicated by the addition to the author citation of the abbreviation "emend." (emendavit) followed by the name of the author responsible for the change.

مثال: Rhodopseudomonas Czurda and Maresch 1937 emend, van Niel 1944 (see Opinion 49).

Citation of a Name Conserved so as to Exclude the Type

Rule 36

A name conserved so as to exclude the type is not to be ascribed to the original author, but the author whose concept of the name is conserved must be cited as authority.

مثال: Aeromonas liquefaciens, the original type species of the genus Aeromonas, has been excluded from الأيروموناس (Opinion 48). The generic name الأيروموناس is now attributed to Stanier 1943, not to Kluyver and van Niel 1936, and with a new type species, A. hydrophila.


Editing Tip: Scientific Names of Species

To help you understand the correct use of scientific species names, here are a few key terms and conventions that may appear in your journal’s guidelines for authors.

Robert Fagen, PhD

PhD, Biomathematics
جامعة هارفرد

Article Tags

Popular Categories

The effective communication of research results depends on the correct use of scientific nomenclature, including the names of biological species. To help you understand the correct use of scientific species names, here are a few key terms and conventions that may appear in your journal’s guidelines for authors:

الجنس والأنواع

The scientific nomenclature of biological species clearly identifies the organism named and the person who first named the species. The genus (always capitalized) and the species (not capitalized) are given in italics. For example, the Philippine brown deer is Rusa marianna, and the dove tree, found in parts of China, is Davidia involucrata.

When the same name is used more than once in a paper, the first letter of the genus (still capitalized) may be used as an abbreviation in the second and subsequent uses of the name, but the rest of the name is not abbreviated (ص. marianna, D. involucrata). In particular, the name is commonly written out in full when it first appears in the abstract and then abbreviated in the rest of the abstract using the convention shown above. The name is again written out in full when it first appears in a subsequent section of the paper (typically, the introduction) and is then abbreviated upon further use.

Some journals may request a different convention for abbreviating the genus name upon subsequent use, so be sure to check the journal’s guidelines to see whether a particular usage is requested. In a few fields of study, two-letter abbreviations are used (i.e., الزهره. مصرية for the yellow fever mosquito, Aedes aegypti).

سلطة

The “authority,” or author (the person credited with the first formal use of the name), is formally included after the genus and species in the full version of the scientific name. For example, the full scientific name for the dove tree can be broken down like this: Davidia (the genus name) involucrata (the species name) Baill. (the abbreviation of Baillon, the French botanist who authored the name).

If the original name of the species has changed, the format is modified by placing the name of the original authority (and, for an animal name, the year of publication of the name by the original authority) in parentheses. For example, the Philippine brown deer, Rusa marianna, was originally described as Cervus mariannus by Desmarest in 1822. For this reason, this name appears as “Rusa marianna (Desmarest, 1822)” in print. The reason for the use of parentheses is that the genus name now used for this species of Philippine deer is not the same name that Desmarest originally published.

If the name of a plant, alga, or fungus has changed, in addition to the name of the original authority appearing in parentheses, the name of the person who made the change should be given. For example, the Brazilian orchid Cattleya purpurata was originally described as Laelia purpurata by Lindley and Paxton and later moved to the genus Cattleya by Van den Berg, so the name and authority became “Cattleya purpurata (Lindl. & Paxton) Van den Berg.” (By convention, as this is a botanical name, the year of publication is not included.)

Journal guidelines

Your journal’s guidelines may include a requested format for the authority or may ask that you follow current practice in your field. For example, the authority (and year, if the species is an animal) might only need to be mentioned once, but a journal might also specify the particular section of the paper in which the authority should be mentioned: the title, the abstract, the introduction, or the section containing the first use of the name in your paper.

Some details also depend on the type of organism. For example, the rules for the names of plants, algae, and fungi differ in certain details from the rules for the names of animals. There are five different taxon-specific codes for species naming, and your journal’s guidelines may mention the names of one or more of these codes: the ICZN, for animals the ICN (Melbourne Code), for plants, fungi, and algae the ICNCP, for cultivated plants the ICNB (BC), for bacteria and the ICTV, for viruses.

You may also see particular terms used to describe two-part names. Officially, “binominal” refers to two-part animal names, and “binomial” refers to two-part plant names.

We hope that today’s editing tip has clarified several conventions in the scientific naming of species. As always, please email us at [email protected] with any comments or questions. AJE wishes you the best in your research and writing!


How are Bacteria Named?

The International Committee on Systematics of Prokaryotes (ICSP) has created guidelines that explain the proper nomenclature or naming system for bacteria. This system is known as the Bacteriological Code. A bacterium has a binomial name that consists of two parts: the genus name, which indicates which genus it belongs to and the species epithet.

Related: Go on a reading marathon and learn the important aspects of academic writing. Check out this section now!

When referring to a bacterium in a paper, the writer should underline or italicize the names in the text. After writing the complete name of a microorganism in the first mention, the genus name can be shortened to just the capital letter.

The ICSP recommends spelling out the entire name of any bacteria again in the summary of your publication.

When discussing unnamed species, the abbreviation “sp.” is used to refer to a single unnamed species. Whereas “spp.” written after a genus refers to more than one unnamed species.

Bacteria are often divided into subspecies, which are indicated by subdivisions such as biovar, chemoform, chemovar, cultivar, morphovar, pathovar, serovar, and state.

These subdivisions should be written in plain text preceding an additional italicized or underlined name. For example, “Rhizobium leguminosarum biovar viciae” would be correctly written as ريزوبيوم ليجومينوساروم biovar viciae.


Meaning of Latin Plant Names

For quick reference, this botanical nomenclature guide (via Cindy Haynes, Dept. of Horticulture) contains some of the most common meanings of Latin plant names that are found in popular garden plants.

الألوان
alba أبيض
بعد أسود
aurea ذهبي
azur Blue
chrysus أصفر
coccineus Scarlet
erythro أحمر
ferrugineus صدئ
haema Blood red
lacteus Milky
leuc أبيض
lividus Blue-gray
luridus Pale yellow
luteus أصفر
nigra Black/dark
Puniceus Red-purple
purpureus نفسجي
rosea الوردة
rubra أحمر
virens لون أخضر
Origins or Habitat
alpinus Alpine
amur Amur River – Asia
canadensis كندا
chinensis الصين
جابونيكا اليابان
maritima Sea side
montana الجبال
occidentalis West – North America
أورينتاليس East – Asia
sibirica Siberia
sylvestris وودلاند
virginiana فرجينيا
Form or Habit
contorta Twisted
globosa Rounded
جراسيليس Graceful
maculata مراقب
magnus كبير
نانا قزم
pendula Weeping
prostrata Creeping
reptans Creeping
Common Root Words
anthos ورد
brevi قصيرة
fili Threadlike
النباتية ورد
folius Foliage
grandi كبير
مغاير Diverse
laevis ناعم
lepto نحيل
macro كبير
mega كبير
micro صغير
كثرة الوحيدات غير مرتبطة
متعدد عديدة
phyllos Leaf/Foliage
platy Flat/Broad
بولي عديدة

While it isn’t necessary to learn scientific Latin plant names, they may be of significant aid to the gardener as they contain information regarding specialized characteristics among similar plant species.